喝杯意大利咖啡 教你几句外国咖啡话好不好

在一个悠闲的下午,轻松愉快地呷上一口意大利咖啡,已不是什么时尚追求,而是许多人的生活习惯。咖啡英文是coffee,意大利文是Caffè。意大利咖啡品类繁多,什么Cappuccino(泡沫咖啡)、Caffè Latte(鲜奶咖啡)、Caffè Mocha(摩卡)、Espresso(特浓咖啡)、Macchiato(马琪雅朵),大家都能琅琅上口。每个名字都有一段故事,例如Cappuccino早于20世纪初期已经诞生了,它是在Espresso的基础上倒入以蒸气发泡的牛奶而成,因为它的颜色与当时的方济嘉布遣会(Ordo Fratrum Minorum Capuccinorum)的修士所穿的深褐色长袍颜色一致,所以便有了这个独特的名称。摩卡咖啡的词源则简单许多,Mocha在意大利文中指巧克力,所以Caffè Mocha自然就是巧克力咖啡的意思了。

至于咖啡的起源,则是众说纷纭,其中一说是咖啡原产自非洲埃塞俄比亚的Kaffa地区,据说1300多年前的非洲土著已懂得咀嚼这种植物果实以作提神,后来更学会了把咖啡豆烘烤磨碎,掺杂面粉做成面包,作为勇士食物以提高作战士气。到了11世纪,人们开始以水煮咖啡作为饮料。13世纪之时,咖啡传入阿拉伯世界,其后300多年间,Qahwa(阿拉伯语,指咖啡)一直在也门、埃及、叙利亚、土耳其等回教国家广泛流传,直到16世纪,咖啡才正式登陆欧洲。

其中又有一说:1570年,土耳其出兵攻打意大利失败,大军撤退之际,遗下一袋黑乎乎的东西,谁也不知那是什么,只有一位曾在土耳其生活过的波兰人心知肚明,于是他拿走这袋黑豆,并在维也纳开了第一家咖啡店。这种充满东方神秘色彩、芬芳馥郁的深褐色饮料,深受平民与贵族喜爱,很快便以“伊斯兰酒”的美名传播开去,最后通过意大利这扇窗户,大规模传入欧洲各地去了。

一杯香浓咖啡,配上一客意式糕点,诸如Biscotti(意式杏仁脆饼)、Panettone(意式甜面包)、Tiramisu(意式芝士蛋糕),再来一球Gelato(意式冰淇淋)或Tutti frutti(什锦水果冰淇淋),如此这般,是许多人对享受一趟悠闲high tea的定义。

其中港人似乎特别喜爱Tiramisu,在意大利文中,Tiramisu是从片语tira-mi-su而来,意指 pick me up,中文即是“带我走”;此外,它还有cheer me up或lift me up的意思,即是“让我打起精神来”,这是因为Tiramisu中包含了Espresso的成分,具有一定的提神作用。

关于Tiramisu的民间传说也有不少,其中有一个浪漫的爱情故事。话说战争期间,一名妻子不舍丈夫出征沙场,离别依依之际,便把家里剩下的饼干食材等拼凑而成一份甜蜜的糕点,并取名“带我走”,赠予爱郎以寄惦念之情。爱郎在战场出生入死,爱妻的糕点便化成一道无形的精神力量,每天支撑着自己,两人分隔两地,却是心心互连。另外一个传说却带有一点情色意味,话说过去的意大利妓院会为访客炮制糕点,其中一款就是“让我打起精神来”,这种含有咖啡因的甜食,据说能让客人大振雄风,事后亦能帮助恩客消除困倦,焕发精神云云。

撰稿︰Aman Chiu

作者曾于两所大学担任英语课程客席讲师,近年有关词汇管理的学术论文于各地出版或发表。

You may also like...